Онлайн анкета на визу во Францию

7 апреля 2019 года закончилась эра заполненных от руки анкет на французскую визу. Несмотря на то, что заполнять бланк ручкой было удобно, заявления по старой форме визовыми центрами больше не принимаются. 8 апреля 2019 года вступил в силу новый регламент, согласно которому онлайн анкета на визу во Францию стала единственным возможным вариантом для запроса разрешения на въезд в Республику. Анкету в визовом центре или консульстве теперь не примут без валидации на сайте (ей присваивается уникальный номер вида FRA**************), а также без документа со штрих-кодом под названием «Registration Receipt», который генерируется автоматически на последнем шаге заполнения анкеты. Буквально месяц назад я подробно описал процесс заполнения французской анкеты от руки на примере заявления, которое в своё время принесло мне пятилетний «шенген». Теперь, опираясь на новые реалии, настало время для исчерпывающего руководства по заполнению анкеты на визу во Францию онлайн на официальном портале визовой службы france-visas.gouv.fr. Используя эту инструкцию, самостоятельно заполнить такую анкету сможет каждый человек, даже полный профан, а развернутые комментарии будут полезны и для путешественников со стажем.

Содержание статьи

Создание личного кабинета

Здесь и далее я буду приводить скриншоты, на которых все пункты анкеты уже заполнены. Их можно использовать как образец, но не забывайте менять информацию на свою. Также по необходимости будут развернутые комментарии по каждому пункту.

Первым делом переходим по ссылке и в левой колонке (блок «Создать аккаунт») вводим данные для регистрации.

Форма входа и регистрации в ЛК для заполнения онлайн анкеты на визу во Францию

Онлайн анкета на визу во Францию: создаём личный кабинет

Если страница открылась не на русском языке, в правом верхнем углу это можно изменить: выберите «Русский» в выпадающем меню. На опечатки и несогласованность окончаний в самой форме не обращайте внимания, это привет от французских переводчиков.

  • Фамилия: заполняется русскими буквами («Петров»);
  • Имя: также кириллицей («Иван»);
  • Электронный адрес: важно ввести действующий ящик, вся дальнейшая работа с системой будет строится на доступности адреса («pispetroff@yandex.ru»);
  • Чек адреса электронной почты: под чеком подразумевается слово «check»проверка, здесь нужно повторно ввести свой e-mail («pispetroff@yandex.ru»);
  • Язык, на котором вы хотите заполнить анкету для получения визы: русский не предлагается, поэтому я выбрал английский («English»), но, если знаете французский, можно выбрать и его;
  • Проверка текста (требуется): нужно ввести цифры с картинки над полем (в нашем случае 6496). Если их не разобрать, смело жмите на иконку «Обновить» (зеленые стрелочки).

Теперь жмём на «СОЗДАТЬ АККАУНТ» и переходим к следующему шагу. В этот момент на вашу почту должно прийти два письма: одно с временным паролем для личного кабинета, второе – со ссылкой на его активацию. Открываем первое письмо и смотрим на временный пароль. Использовать его не будем, но на всякий случай запомним, где его взять.

Письмо с паролем от личного кабинета на портале французской визовой службы

Письмо с временным паролем, который мне не пригодился

Затем открываем второе письмо и переходим по предложенной ссылке.


Скриншот письма со ссылкой на подтверждение аккаунта на портале французской визовой службы

Второе письмо: нажимаем на ссылку для активации личного кабинета

Случилась небольшая магия: проверочный код автоматически подставился в поле ввода, а зашифрованный уникальный код в ссылке позволил не вводить временный пароль.

Ввод проверочного кода и верификация учетной записи на портале France-Visas

Если перейти по ссылке из письма, код проверки автоматически подставится в нужное поле, останется лишь нажать кнопку «Проверить»

Ничего не меняем, просто жмём «ПРОВЕРИТЬ». Попадаем на страницу, где нужно придумать и сохранить постоянный пароль.

Скриншот страницы ввода нового пароля

Придумываем постоянный пароль, опираясь на технические требования. Главное – не переусердствовать со сложностью, а то потом вводить его каждый раз при входе

Пароль должен быть длиной от 12 до 512 символов, содержать минимум одну цифру и заглавную букву. Допускаются спецсимволы и знаки препинания, кроме %, &, <, =, >, |, и . Ну и не стоит городить 512 символов. Придумываем вариант полегче: «Kto890273476990090». Если пароль не соответствует требованиям, появится предупреждение.

Экран предупреждения о том, что выбранный пароль не соответствует техническим требованиям

Если не попали в требования, система новый пароль не пропустит и выдаст предупреждение

Если все нормально, попадаем на следующий шаг. Здесь нужно будет задать контрольный вопрос и ответ на него на случай, если забудете пароль. Импровизируем.

Собственные вопрос и ответ для восстановления личного кабинета с онлайн анкетой

Задаем такой контрольный вопрос, ответ на который будет несложно вспомнить

С безопасностью всё серьёзно. Онлайн анкета на визу во Францию – кладезь ваших персональных данных, поэтому французы перестраховываются. Жмём «СОХРАНИТЬ» и, наконец, открывается сама онлайн анкета на визу во Францию.

Онлайн анкета на визу во Францию: заполняем по пунктам

Электронная форма анкеты несколько отличается от бумажной. Например, при заполнении анкеты онлайн в обязательном порядке нужно заполнить раздел «Ваши планы», чтобы система автоматически определила, нужна вам французская виза или нет. Даже если вы уверены, что нужна, пропустить этот шаг невозможно.

Проверка необходимости получения визы

Заполняем, сверяясь с картинкой, затем читаем пояснения.

Онлайн анкета на визу во Францию: шаг 1

На первом шаге заполнения онлайн анкеты на визу во Францию проверяется необходимость получения визы

Place of submission of application [Место подачи заявления]: выбираем страну из выпадающего списка. Наш вариант – «Russia».


City of submission of application [Город подачи заявления]: мы рассматриваем заявку на примере Москвы, поэтому выбираем «Moscow». Визовые центры Франции на территории РФ есть также во Владивостоке, Перми, Казани, Нижнем Новгороде, Саратове, Иркутске, Самаре, Санкт-Петербурге, Хабаровске, Новосибирске, Ростове-на-Дону, Екатеринбурге, Омске, Уфе, Краснодаре, Красноярске и Калининграде.

Visa type requested [Тип запрашиваемой визы]: туристы и все те, кто претендует на краткосрочную визу (обычный «шенген»), выбирают «Short stay (≤ 90 days)». Еще варианты:

  • Long stay (> 90 days): долгосрочная национальная французская виза, которую выдают для учебы, работы и в любом другом случае, который подразумевает нахождение иностранца во Франции более 90 дней подряд;
  • Airport transit: транзитная виза, которая позволит сделать пересадку в любом аэропорту Франции, не покидая «стерильную» зону. Если вы планируете выйти из аэропорта при пересадке, необходимо выбирать «Short stay (≤ 90 days)».

Number of days of travel [Количество дней путешествия по Шенгенской зоне]: пункт появляется, если в предыдущем поле выбрана краткосрочная виза. Если выбирали долгосрочную, вместо этого поля появится Number of months of stay [Количество месяцев пребывания]. Если вы запрашиваете краткосрочную визу во Францию, то есть обычный туристический «шенген», советую ставить здесь цифру «90». Это максимальный срок пребывания в Шенгенской зоне по такой визе внутри каждых 180 календарных дней.

Main destination of stay [Основная страна назначения]: предположим, что мы едем в Париж – материковую часть Франции, поэтому выбираем «France». Какую-либо другую Шенгенскую страну здесь выбрать нельзя, иначе нарушается базовое правило, согласно которому визу вам должно выдать государство, являющееся основной страной назначения в путешествии. Однако, помимо материковой части, у Франции имеются заморские владения, для посещения которых нужна отдельная виза. Вот список:

  • Monaco – Княжество Монако
  • Guadeloupe – Гваделупа
  • French Guiana – Французская Гвиана
  • Martinique – Мартиника
  • Mayotte – Майотта
  • New Caledonia – Новая Каледония
  • French Polynesia – Французская Полинезия
  • Reunion – Реюньон
  • Saint-Pierre-et-Miquelon – Сен-Пьер и Микелон
  • Saint Martin – Сен-Мартен
  • Saint Barthélemy – Сен-Бартелеми
  • French Southern and Antarctic Lands – Французские Южные и Антарктические территории
  • Wallis-et-Futuna – Уоллис и Футуна

Если вы собираетесь посетить один из этих регионов, онлайн анкета на визу во Францию должна это отражать. Выберите в списке нужный регион. Из интересного: если у вас уже есть французская виза сроком действия от полугода, по ней вы можете беспрепятственно посетить любую из этих территорий. Лайфхак работает только с визой Франции, «шенген» другой страны не подойдет.

Issuing authority of the travel document [Страна выдачи проездного документа (паспорта)]: для российских загранпаспортов – «Russia».

Travel document [Тип паспорта]: 99% заполняющих онлайн анкету на визу во Францию должны выбрать здесь вариант «Ordinary passport», что соответствует традиционному загранпаспорту. Для особых категорий граждан предусмотрены варианты:

  • Diplomatic passport – дипломатический паспорт
  • Service passport – служебный
  • Seafarer´s Identity Document – удостоверение личности моряка
  • Seaman’s book (dark blue colour) – паспорт моряка (тёмно-синий)

Travel document number [Номер паспорта]: переписываем из паспорта, игнорируя пробелы и специальные символы (если есть). Если в паспорте номер указан как «64 № 000000», вводим здесь просто «64000000».

Date of issue [Дата выдачи]: можно переписать из паспорта в формате «ДД/ММ/ГГГГ», или выбрать дату во всплывающем календаре.

Expiry date [Дата истечения срока действия]: заполняется аналогично предыдущему пункту.

Your plans [Ваши планы (цель визита)]: учитывая, что основная часть нашей аудитории – туристы, для большинства выбор очевиден: «Tourism». Однако есть варианты:

  • Business – бизнес, деловой визит
  • Medical reasons – лечение
  • Official visit – официальный визит (полагаю, речь о дипломатических поездках и делегациях)
  • Study – учеба
  • Visiting family – посещение родственников

Main purpose of stay [Основная цель поездки]: пункт создан для уточнения цели визита. Если в предыдущем выбран туризм, то в этом будет один вариант: «Tourism/private visit». Его и выбираем.

Затем по очереди нажимаем кнопки «SAVE» и «VERIFY», после чего система покажет информационный блок, в котором говорится, что для вашего путешествия понадобится виза во Францию в случае, если вы не гражданин ЕС, Исландии, Лихтенштейна, Норвегии или Швейцарии, не член летного экипажа, не моряк и не держатель разрешения на проживание в ЕС, Андорре или Монако.

Система проверила введенные данные, виза нужна

Система автоматически проверила данные и пришла к выводу, что виза нужна. Приступаем к заполнению анкеты

Теперь, наконец, можно перейти непосредственно к заполнению анкеты. Для этого нажимаем «NEXT». Кстати, на следующих шагах заполнения анкеты, прежде чем давить на «NEXT», советую сначала при любом удобном случае кликать по «SAVE». Так вы сохраните изменения в анкете на текущем шаге, и они не пропадут, если вдруг случайно выключится компьютер или, пока вы заполняете одну из страниц, не завершится время авторизованного сеанса на портале (через 30 минут после последнего нажатия кнопок «SAVE», «NEXT» или «BACK» система вас автоматически «разлогинивает»).

Предупреждение о скором завершении авторизованного сеанса при заполнении анкеты

На этом этапе текущую авторизацию можно продлить, нажав кнопку «Расширить»

После 30 минут неактивности авторизованный сеанс заполнения анкеты завершается

А в этом случае поезд уже ушёл, придется перезайти в личный кабинет

Вернуться к ранее начатой анкете можно через личный кабинет по этой ссылке. Если, нажав на ссылку, вы окажетесь не залогинены на портале, сначала придется ввести данные для входа в ЛК, после чего откроется страница со списком заполняемых в настоящее время анкет.

Онлайн анкета на визу во Францию отображается в личном кабинете на любой стадии заполнения

В профиле вашей учетной записи отображаются все текущие анкеты на любой стадии заполнения

Нажав на иконку карандаша, попадете на заполнение того места в анкете, на котором закончили в прошлый раз.

Начинаем заполнять

Онлайн анкета на визу во Францию поприветствует всплывающим окном, предупреждающим, что нужно проверить правильность указанного на предыдущем шаге номера паспорта, поскольку изменить его далее будет невозможно.

Всплывающее окно с предложением проверить номер паспорта

Всплывающее окно предупреждает о том, что нужно проверить, не допущена ли ошибка в номере паспорта, поскольку дальше исправить уже будет нельзя

Если номер без ошибок, нажимаем «YES» и попадаем на форму заполнения онлайн анкеты.

Образец заполнения раздела «Your Information» в онлайн анкете на визу во Францию

Длинный скриншот с образцом заполнения раздела «Your Information» во французской онлайн анкете

Можете изучить приведенный скриншот, и, если сразу всё понятно, заполняйте по аналогии. На случай возникновения вопросов, ниже привожу перевод на русский каждого пункта и по необходимости даю комментарии.

Sex / Пол

  • Male – мужской
  • Female – женский
  • Unspecified – тут, видимо, допускается что-то третье, но я затрудняюсь 🙂

Marital status / Семейное положение

  • Divorced – разведен(-а)
  • Married – женат, замужем
  • Other – что-то другое (придется пояснить)
  • Separated – живу отдельно
  • Single – не женат, не замужем
  • Widowed – вдова (вдовец)

Если с точки зрения здравого смысла человек, не связанный узами брака, является одиноким/не женатым/не замужним, то для шенгенской анкеты требуется уточнение, по какой именно причине это происходит. Если анкета заполняется на ребенка, который не может находиться в браке в силу возраста, рекомендую выбрать здесь пункт «Other», а в появившимся окне для пояснения написать слово «Infant» (ребёнок).

Last name/s / Фамилия(-и)

Переписываем латинскими буквами из загранпаспорта. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Гоголь-Яновский» в онлайн анкете на французскую визу должна быть написана как «GOGOL YANOVSKII».

Last name/s at birth (previous last name/s) if different / Фамилия при рождении (предыдущая(-ие) фамиия(-и)), если отличается

Если раньше (например, до замужества), у вас была другая фамилия, и на неё был выпущен загранпаспорт, заполняйте этот пункт в соответствии со старым загранником. Если паспорт не выпускался, транслитерируйте по общим правилам. Если фамилия не менялась, не пишите здесь ничего или продублируйте нынешнюю (не обязательно). Если фамилия менялась несколько раз, впишите все предыдущие фамилии через пробел.

Информация к размышлению для тех, кто менял фамилию в детстве и теперь оформляет свою первую шенгенскую визу. Формально онлайн анкета на визу во Францию требует, чтобы вы не утаивали информацию о своих предыдущих фамилиях. Но, надо понимать, что сделано это с целью исключить лазейки для нечистых на руку граждан, которые, накосячив «за бугром» под старой фамилией, берут новую и надеются таким способом обнулить визовую историю. Если вы не из таких, но, например, меняли фамилию в детстве из-за развода родителей и хотите оформить первую в жизни иностранную визу, есть веские основания не сообщать французскому консульству об этой истории. Во-первых, если у вас не было загранпаспортов на старую фамилию, иностранное консульство о ней не узнает (кроме криминальных случаев и запросов через Интерпол и подобные ведомства). Во-вторых, если сейчас укажете в онлайн анкете на визу во Францию, что фамилия менялась, в будущем придется сообщать об этом при каждом запросе новой визы в любую страну и, возможно, в некоторых случаях подтверждать смену фамилии дополнительными документами. Но путь наименьшего сопротивления, который я предлагаю, – своего рода мухлёж, поэтому используйте на свой страх и риск.

Obligatory first name/s if it/they exist / Имя(-ена), при наличии

Переписываем из загранпаспорта по аналогии с фамилией. Если есть небуквенные символы, заменяем их на пробел. Например, если Игорь в загранпаспорте значится как «IGOR’», в анкете символ «’» писать не надо, останется просто «IGOR». Сюда же вписывайте отчество транслитом, отступив немного после имени. В заграничном паспорте РФ отчество на латинице не дублируется, поэтому придется прибегнуть к общим правилам транслитерации («PETROVICH»).

Date of birth (dd/mm/yyyy) / Дата рождения (дд/мм/гггг)

Выбираем дату своего рождения во всплывающем календаре или просто вписываем через слеши в формате «ДД/ММ/ГГГГ»: «23/08/1988».

City of birth / Город рождения

Указываем современное название города, в котором родились. Варианты: «MOSCOW», «ELISTA», «UGLICH» и т.д. Если не знаете, как правильно перевести с русского, сверяйтесь с Мультитраном.

Country of birth / Страна рождения

Среди заядлых путешественников, рожденных до распада СССР, не утихают споры по этому пункту. Одни говорят, что нужно писать по-старому: «SSSR», другие настаивают на современном названии своей страны. К счастью, онлайн анкета на визу во Францию разрешает этот спор элементарно: среди стран, из которых здесь можно выбрать, СССР попросту нет. Всем, кто родился до 1991 года включительно на территории бывшего Союза, необходимо выбирать современные названия: «RUSSIA»«KAZAKHSTAN»«BELARUS»«UKRAINE»«UZBEKISTAN» и т.д.

Current nationality / Гражданство в настоящее время

Если у вас двойное гражданство, выбирайте здесь принадлежность к той стране, паспорт которой будете подавать на оформление французской визы.

Nationality at birth (if different) / Гражданство по рождению (если отличается)

Еще один пункт-ловушка для поколения ранних 90-х. Например, человек родился в 1991 году в семье этнических русских на территории современного Узбекистана. В 1998 году семья переехала в Россию, чтобы ребенок успел пойти здесь в первый класс. У всех членов семьи узбекские паспорта, ребенок тоже гражданин Узбекистана, но пока еще не получил паспорт из-за возраста. Мама с папой со временем получают гражданство РФ, а следом и дитя. В 2005 году ребенок в возрасте 14 лет получает в России свой первый паспорт, а в 2009 году собирается получить визу во Францию. Получается, что де-юре гражданство по рождению у него узбекское, а де-факто его первый паспорт – российский. Как быть?

В этом случае рекомендую не изобретать велосипед и писать как есть: гражданством по рождению указать узбекское.

National identity no. / Национальный идентификационный номер

У граждан РФ нет идентификационного номера, поэтому россияне оставляют строку пустой. Есть мнение, что сюда нужно вписывать серию и номер внутреннего паспорта РФ для взрослого и номер свидетельства о рождении ребёнка, но это неверно.

Address / Адрес

Часто возникает вопрос, что вписывать, если зарегистрирован по одному адресу, а проживаешь по другому. Я указывал адрес постоянной регистрации в РФ по паспорту, а информацией о месте фактического проживания консульство Франции решил не обременять. В этом поле нужно ввести улицу, номер дома и квартиры.

Образец: «25 LOMONOSOVA STREET, APT. 72».

Разберем образец поподробнее:

  • 25 – номер дома
  • LOMONOSOVA – название улицы
  • STREET – само слово «улица»; бывает так, что вместо улицы в адресе есть слова «проспект», «набережная», «переулок», «проезд» и т.д., в таком случае достаточно просто написать их в транслитерации: «Ленинский проспект» = «Leninskii prospekt»
  • APT. 72 – квартира № 72

Практически любой адрес можно собрать по этой аналогии. Бывают варианты посложнее, в которых присутствуют слова «корпус» (block) или «строение» (building). Если адрес вроде этого: «Ленинский проспект, д. 6 корп. 4 стр. 2а, кв. 75», правильный вариант его написания на английском выглядит примерно так: «6 Leninskii prospekt, block 4, build. 2A, apt. 75».

Post code / Почтовый индекс

Состоит из шести цифр. Узнать свой индекс можно на сайте Почты России.

City / Город

Записываем название города по-английски. Если затрудняетесь с переводом, не стесняйтесь заглянуть в Мультитран.

Country / Страна

99% заполняющих эту инструкцию должны выбрать «Russia».

Telephone number / Номер телефона

Вписываем номер мобильного телефона в международном формате: «79030000000». Если анкета на ребёнка, указываем телефон одного из родителей.

Email address / Адрес электронной почты

Важно указать действующий адрес электронной почты. Пример: «pispetroff@yandex.ru».

Do you live in a country other than the country of your current nationality? / Проживаете ли вы в стране, отличной от страны вашего гражданства?

Граждане РФ, подающие заявление на французскую визу на территории России, оставляют отмеченный по умолчанию вариант «No» («Нет»).

Иностранцы, проживающие и рассчитывающие получить визу Франции в России или россияне, подающие визовое заявление за пределами своей страны, отмечают вариант «Yes» («Да») и дописывают детали:

  • Residence permit no. or equivalent / Номер разрешения на проживания или его эквивалента
  • Expiry date / Дата истечения срока действия
  • Date of issue / Дата выдачи
Пункт про другое гражданство

Если вы не гражданин РФ, но оформляете визу во Францию на территории России, этот раздел для вас

Данные подпункты в онлайн анкете на визу во Францию можно не заполнять, система пропустит на следующий шаг и без них. Сделано это для того, чтобы обеспечить права тех, кто может легально находиться в другой стране без получения РВП. Например, если гражданин Белоруссии на две недели приехал в Россию и хочет подать документы на французскую визу на территории РФ, у него за такой срок не появится РВП. Тем не менее, на территории России он будет находиться легально. К тому же, российский РВП – просто штамп в паспорте, и у него нет номера.

Но, если вы гражданин другой страны и получили Вид на жительство в РФ (темно-синяя книжка, похожая на паспорт), его номер и срок действия необходимо указать в анкете.

A member of your family is a French national / Является ли один из членов вашей семьи гражданином Франции?

Для большинства простых россиян правильным ответом будет «No» («Нет»). Если у вас нет близких родственников с гражданством Франции, ЕС, ЕЭС или Швейцарии, пропускайте следующие два пункта, продолжив заполнять онлайн анкету на визу во Францию отсюда.

Если ваш случай – исключение, и у кого-то из ваших родственников есть французское гражданство, выберите «Yes» («Да») и укажите дополнительную информацию об этом человеке:

  • Family relationship / Родственные отношения. Здесь на выбор несколько вариантов: «Child» (ребёнок), «Dependant-relative» (родственник-иждивенец), «Grandchild» (внук или внучка), «Non-dependant relative» (родственник, не находящийся на иждивении), «Other» (какой-то другой вариант, уточнять не просят) и «Spouse» (супруг(-а));
  • No. of the travel document or national identity no. / Номер паспорта или национальный идентификационный номер: можно просто переписать этот реквизит из французского паспорта или удостоверения личности;
  • Last name/s / Фамилия(-и): переписываем из того же документа;
  • First name/s / Имя(-ена): оттуда же;
  • Date of birth (dd/mm/yyyy) / Дата рождения (дд/мм/гггг).
Раздел онлайн анкеты на визу для родственников граждан Франции

Если среди ваших родственников есть гражданин Франции, заполните этот раздел по аналогии с предыдущими

Соответственно, если у вас есть родственник-француз, заполнение анкеты на этой странице прекращается, и можно переходить к следующему блоку, нажав «NEXT».

Если такого родственника нет, заполнение продолжается.

A close member of your family is a national of the European Union, the EEA or the Swiss Confederation / Близким членом вашей семьи является гражданин Европейского Союза, ЕЭC или Швейцарской Конфедерации

Если нет, выбираем «No» («Нет»), в противном случае отмечаем «Yes» («Да») и заполняем открывшийся блок дополнительной информации по аналогии с предыдущим пунктом.

Раздел онлайн анкеты на визу во Францию для родственников граждан ЕС

Заполните этот дополнительный раздел, если среди ваших родственников есть граждане ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Если таких родственников не нашлось, на этой странице придется заполнить еще один пункт.

Current job / Работа

Это одна из «любимых» граф для свободных художников: фрилансеров, безработных, домохозяек и тех, кто работает без официального оформления. К сожалению, в онлайн анкете произвольную профессию, как в бумажном опроснике, вписать нельзя, поэтому придется выбирать из того, что есть.

  • Administrative or technical service staff (diplomatic/consular posts) – Административный или технический обслуживающий персонал (дипломатические / консульские должности);
  • Architect – архитектор;
  • Artisan – квалифицированный рабочий;
  • Artist – артист, деятель культуры, творческий работник;
  • Banker – банковский работник, служащий банка;
  • Chemist – аптекарь, фармацевт, провизор;
  • Civil servant – госслужащий, чиновник, должностное лицо;
  • Clergy – духовенство, служитель церкви (любого сана);
  • Company director – директор компании (в целом для России именно эта формулировка не характерна, лучше использовать следующий вариант – Company executive);
  • Company executive – исполнительный директор, генеральный директор;
  • Computer engineer – компьютерный специалист, инженер, программист;
  • Diplomat – дипломат;
  • Driver, truck driver – водитель (в том числе грузовика);
  • Electronics engineer – инженер по электронному оборудованию;
  • Employee – сотрудник, работник по найму (очень широкое понятие, подойдет всем, кто не нашел себя не в одной из других категорий);
  • Farmer – фермер, аграрий, работник сферы сельского хозяйства;
  • Fashion, cosmetics – работник в сфере моды и красоты;
  • Journalist – журналист;
  • Judge – судья;
  • Legal profession – юрист, адвокат;
  • Liberal professions«свободные профессии», фриланс: в наше время это в полной мере относится к блогерам, копирайтерам, веб-мастерам, репетиторам, няням, мастерам маникюра / педикюра / шугаринга на дому и т.д., свободным фотографам, внештатным переводчикам, домашним кондитерам и другим самозанятым категориям граждан, в том числе зарегистрированным в качестве индивидуальных предпринимателей (ИП);
  • Manual worker – работник физического труда, разнорабочий;
  • Medical and paramedical profession – работники медицинской сферы;
  • No profession – лица без профессии (в основном имеются ввиду дошкольники);
  • Other – другое (придется уточнить в пункте «If other, please specify», используется редко);
  • Other technician – технический специалист, не попавший под другие категории;
  • Police, military – сотрудник полиции и других военных или силовых ведомств;
  • Politician – политик;
  • Private employee of a diplomat – частное лицо, работающее на дипломата;
  • Researcher, scientist – ученый, исследователь;
  • Retiredпенсионер;
  • Sailor – моряк;
  • Shopkeeper – владелец небольшого магазина;
  • Sportsperson – спортсмен;
  • Student, traineeученик школы, студент;
  • Teacher – учитель, преподаватель;
  • Unemployedбезработный (временно).

Выбираем свой вариант. Если у вас какой-то сложный случай, напишите в комментариях, разберемся.

Женщинам в декретном отпуске не стоит писать, что они безработные. Лучше указать реальную должность.

Важный момент для безработных и домохозяек: чтобы не отказали во французской визе, у вас должен быть либо спонсор из числа близких родственников, либо хороший банковский счет. Под «хорошим» я подразумеваю сумму из расчета 200 евро и более на каждый день в путешествии. В целом быть безработным в глазах французского консула нехорошо. Особенно это плохо, если вы не замужем. Не женатый безработный – тоже не идеальный кандидат на визу. Если вы не замужем / не женаты и одновременно безработный, нужно стать хотя бы фрилансером. Проверить фриланс невозможно, но так у консульства будет меньше опасений в том, что вы пополните французскую армию нелегальных трудовых мигрантов.

В случае, если вы выбрали варианты «No profession», «Retired» или «Unemployed», пропускаем уточняющие сферу деятельности пункты и сразу переходим к этому.

Sector / Сфера деятельности

В этой графе необходимо уточнить сферу деятельности. Нужно выбрать, чем занимается ваша компания или вы сами как фрилансер. Варианты:

  • Accommodation and catering – рестораны и гостиничный бизнес;
  • Activities of households as employers; undifferentiated activities of households as producers of goods and services for own use – деятельность домашних хозяйств в качестве работодателей; недифференцированная деятельность домашних хозяйств как производителей товаров и услуг для собственного потребления;
  • Administrative and support servicesсфера услуг административного и консультационного характера (юридические кабинеты, нотариат, бюро переводов, турагентства и т.д.) – также очень широкое понятие, может подойти почти всем, кто не найдет себя в других категориях;
  • Agriculture, forestry and fishery – сельское хозяйство, лесное дело и рыболовство;
  • Arts, entertainment and recreation – искусство, развлечения и отдых;
  • Construction – строительство;
  • Extractive industries – добывающая промышленность;
  • Extraterritorial activities – экстерриториальная деятельность (за границей);
  • Financial activities and insurance – финансы и страхование;
  • Human health and social work – социальная сфера и здравоохранение;
  • Information and communication – информация и связь;
  • Manufacturing industry – обрабатывающая промышленность;
  • Other activities – другое;
  • Other service activities – другая деятельность в сфере услуг;
  • Production and distribution of electricity, gas, steam and conditioned air – производство и распределение электроэнергии, газа, пара и кондиционированного воздуха;
  • Production and distribution of water; sanitation, waste management and pollution removal – производство и распределение воды; санитария, удаление отходов и удаление загрязнений;
  • Property – собственность, достояние (если знаете, о чём это, напишите в комментариях);
  • Public administration – государственное и муниципальное управление;
  • Specialized, scientific and technical activities – специализированная научно-техническая деятельность;
  • Teaching – обучение;
  • Trade; car and motorcycle repairs – продажа и ремонт автомобилей и мотоциклов;
  • Transport and storage – транспорт и хранение, логистика.

Если затрудняетесь, задайте вопрос в комментариях, постараюсь помочь.

Name of employer or teaching establishment / Наименование работодателя или учебного заведения (а также его адрес, телефон и e-mail)

В этом блоке я не буду детализировать инструкцию до каждой графы, потому что адреса заполнять мы уже умеем. Даю общие рекомендации, а если не сможете разобраться, напишите в комментариях, помогу.

Для работающих по найму, в том числе женщин в декрете

Вписать нужно полное наименование организации-работодателя, её адрес и телефон. Имена собственные (название компании и улицу) пишем транслитом, все остальное – по английски. Например, если работаете в ООО «Ромашка», шаблон заполнения следующий: «Romashka LLC, 102000, RUSSIA, MOSCOW, 33 VAVILOVA STREET, OFFICE 502, 7495ххххххх»На момент оформления французской визы я работал в одном из 30 филиалов своей компании-работодателя в Москве. Указывал здесь фактический адрес филиала и его телефон. Крайне важно, чтобы по этому телефону вас знали и могли подтвердить место работы.

Для школьников и студентов

Вписываем название школы, колледжа или университета по аналогии с предыдущим подпунктом.

Для фрилансеров, самозанятых и ИП

Если вы блогер, фрилансер или индивидуальный предприниматель, вместо наименования работодателя вписываем свои ФИО в формате «PETROV IVAN PAVLOVICH» и домашний адрес. Образец: «Lomonosov Vladimir Evpatievich, 103000, RUSSIA, MOSCOW REGION, CITY OF BALASHIKHA, 23/5 LENINA STREET, APT. 937, 7906ххххххх»Если вы официально зарегистрированы как индивидуальный предприниматель, стоит к «Lomonosov Vladimir Evpatievich» добавить «IP»«IP Lomonosov Vladimir Evpatievich».

Для дошкольников, пенсионеров и безработных

Онлайн анкета на визу во Францию для этих категорий граждан не предполагает заполнение информации о работодателе, что логично.

Проверка и переход к следующему шагу

Пробегаемся глазами по всем заполненным пунктам, исправляем ошибки и переходим к следующему этапу, нажав «NEXT».

Онлайн анкета на визу во Францию: страница 2

Если вы сейчас заполняете анкету на первую в жизни шенгенскую визу, в следующих двух пунктах про последнюю шенгенскую визу и взятые ранее отпечатки пальцев следует ответить «No» («Нет»), как на скриншоте.

Вариант заполнения раздела «Your last visa», если ранее не было шенгенских виз

Если не получали шенгенских виз за последние пять лет или вообще, отметьте здесь варианты «No»

Если визы уже были, читаем дальше.

Have you received a Schengen visa within the last five years? / Были ли у вас шенгенские визы за последние пять лет?

Если за последние 5 лет вы получали хотя бы один «шенген», выбирайте в этом пункте «Yes» («Да»), и заполните дополнительные поля.

Вариант заполнения раздела «Your last visa», если за последние пять лет был получен хотя бы один «шенген»

Если за последние пять лет получили хотя бы один «шенген», заполните этот пункт по образцу

В отличие от бумажной формы опросника, где можно указать несколько последних шенгенских виз, в онлайн анкете на французскую визу просят только одну, самую последнюю, если она была выдана в течение последних 5 лет к текущему дню. Причем имеются ввиду именно выданные в этот период визы, а не действовавшие. Например, если пять с половиной лет назад вам выдали годовой «шенген», который действовал шесть месяцев в течение последних пяти лет, такую визу указывать не нужно.

Valid from / Действительна с

Вписываем дату начала действия предыдущей визы. Если не помните, посмотреть можно на самой визе.

Дата начала срока действия предыдущей шенгенской визы

Дата начала действия «шенгена»

To / До

Также смотрим в визе и переносим дату в анкету.

Дата окончания срока действия на бланке шенгенской визы

Дата окончания действия «шенгена»

Have your digital fingerprints previously been taken in connection with a previous application for a Schengen visa? / Проходили ли вы процедуру дактилоскопии (снятие отпечатков пальцев) в связи с получением предыдущей шенгенской визы?

Самый простой пункт. Роемся в своей памяти и, если припоминаем, что отпечатки уже сдавали, отмечаем «Yes» («Да»). Напомню, процедура дактилоскопии стала обязательной при получении любого «шенгена» с 2015 года. Дети до 12 лет отпечатки пальцев не сдают. Теперь уточняем детали.

Date of taking of fingerprints (if known) / Дата снятия биометрии (если известна)

Если помните, запишите реальную дату, но можно оставить поле пустым. Я всегда оставляю пустым, потому что вспомнить эту дату, в отличие от даты начала действия визы, почти не реально.

Number of last biometric visa / Номер последней биометрической визы

Вспоминаем, на какую из своих шенгенских виз последний раз сдавали отпечатки, и, если вспомнили, вписываем сюда её номер.

Номер на бланке предыдущей шенгенской визы для заполнения онлайн анкеты на визу во Францию

Номер предыдущей биометрической визы списываем отсюда

Это поле можно также оставить пустым.

Проверяем все поля и переходим в следующий раздел онлайн анкеты на визу во Францию, нажав «NEXT».

Онлайн анкета на французскую визу: блок «Your stay» («Ваша поездка»)

Сначала смотрим на заполненный образец.

Образец заполнения раздела «Ваша поездка» в онлайн анкете на визу во Францию

Образец заполнения раздела французской анкеты с деталями предстоящей поездки

Если всё понятно, заполняем своими силами. Если нет, читаем дальше.

You indicated that you will be travelling in the country France , will you be travelling in other member states, even if only for a few hours? / Вы указали, что будете путешествовать по Франции, будет ли ваше путешествие включать другие Шенгенские государства, пусть даже на несколько часов?

Пункт на 90% для тех, кто планирует добираться до Франции «на собаках». Сам так делал из экономии. Например, один из самых дешёвых вариантов добраться из Москвы и Питера (а также из Адлера, Челябинска и еще кучи городов по пути следования Нестеровского поезда) до Парижа – попасть в Вильнюс, а затем из местного аэропорта за пару десятков евро (а то и за один) улететь во французский Бове самолетами лоукост-авиакомпаний RyanAir или WizzAir. Если у вас намечается что-то похожее, или вы летите во Францию стыковочными рейсами с пересадкой в Шенгенской зоне, или у вас большой евротур из нескольких стран, отмечайте здесь «Yes» («Да») и заполните два дополнительных поля. Если у вас прямой перелёт до Франции, оставляйте отмеченным флажок «No» («Нет») и сразу переходите к этому пункту.

Other destination member state/s / Другие шенгенские государства в вашей поездке

Выбираем страны, которые планируем посетить за поездку. Список накопительный, можно выбрать несколько вариантов. Предположим, что лайфхак с Нестеровским поездом пришелся нам по душе и выберем здесь Литву – «Lithuania».

Member state of first entry / Страна первого въезда

В рассматриваемом нами случае это опять таки Литва – «Lithuania». Здесь можно выбрать только один вариант, что логично, потому что страна первого въезда может быть только одна. Причем она может быть и Францией, если евротур начинается оттуда.

Planned date of arrival in Schengen area / Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону

Указываем дату первого предполагаемого (в соответствии с билетами) пересечения границы Шенгенской зоны в формате «ДД/ММ/ГГГГ». Например, «15/05/2019». Можно вписать руками или выбрать день во всплывающем календаре.

Planned date of departure from Schengen area / Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны

Это самый важный и любимый пункт шенгенской визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для французской рекомендую не скромничать и прибавить 5 лет к дате начала поездки минус один день, таким образом вы запросите визу на пять лет. То есть, если в предыдущем пункте датой предполагаемого въезда в Шенген вы указали «15/05/2019», то в этом пишем дату «14/05/2024». Дадут ли на 5 лет – другой вопрос. Отказа из-за этого точно не будет, могут только сократить желаемый вами срок действия визы на усмотрение консула.

Planned duration of stay in number of days / Предполагаемая продолжительность пребывания – указать количество дней

Здесь указывается, сколько дней вы хотите пробыть в шенгенской зоне в течение каждого полугодия (вернее, за каждые 180 дней). По закону, максимум для краткосрочной визы – 90. Даже если хотите получить визу во Францию на 5 лет, она все равно считается краткосрочной, поэтому здесь должна стоять цифра «90». Меньше – можно, но мы снова смело вписываем максимум. Кстати, краткосрочной такая виза называется из-за того, что не дает права длительного непрерывного (свыше 90 дней подряд) проживания в Шенгенской зоне.

Number of entries requested / Запрашиваемое количество въездов

Имеется ввиду разрешенное количество въездов в Шенгенскую зону по запрашиваемой визе. Тут два варианта:

  • 1 entry – однократный въезд;
  • Multiple entries – многократный («мультивиза»).

Специально запрашивать однократный въезд не имеет смысла, даже если вы пока не планируете следующие поездки. Лучше попросить многократный про запас. Онлайн анкета на визу во Францию в каждом пункте должна отражать принцип: «проси больше, меньше всегда дадут».

Number of stays planned in France for the coming year / Количество посещений Франции, которые вы планируете посетить в будущем году

Просто напишите цифру. Если новых посещений Франции не планируется, ставим «0». Но в угоду логике при запросе длинной французской визы я бы поставил тут «1» или «2», потому что ну а вдруг. Единицу могут поставить те, кто в целом путешествует нечасто. Если же ваш загранник солидно заштампован, ставьте двойку или больше.

Other purpose of travel / Дополнительная цель поездки

Онлайн анкета на визу во Францию почему-то разносит пункт о целях поездки по разным местам. В бумажном опроснике можно просто поставить нужные галки в п. 21. Тем не менее, если на предстоящую поездку у вас имеются дополнительные цели, помимо туристических, указываем их здесь (выбрать, правда, можно только одну):

  • Business – бизнес, деловая поездка;
  • Medical reasons – лечение;
  • Official visit – официальный визит (в том числе в составе делегации);
  • Other – другое (придется уточнить дополнительно);
  • Study – учеба;
  • Tourism – туризм (уже было);
  • Visiting family – посещение родственников.

Вроде всё понятно. Если нашли свой вариант, отмечаем (кроме туризма, он будет отмечен по умолчанию). Если у вас только туризм, оставляем поле пустым. Единственный вопрос к этому пункту – назначение варианта «Other». Ни разу им не пользовался. Если знаете, для чего он нужен, напишите в комментариях.

Пробегаемся глазами по странице, если всё правильно, жмём «NEXT» и попадаем на следующий этап.

Онлайн анкета на визу во Францию: секция «Your contacts» («Ваши контакты»)

В этом разделе анкеты требуется сообщить консульству, где и на что мы будем жить во время поездки. В виде скриншота я прилагаю образец варианта, когда расходы оплачиваются самим заявителем (без спонсора), а размещение будет в отеле.

Вариант заполнения анкеты, если оплачиваешь поездку самостоятельно и живешь в отеле

Если жить будете в отеле, а за поездку платить самостоятельно, заполняйте этот раздел по предложенному образцу

Ставим галку в секции «My hotel or place of accommodation (if different)» («Мой отель или место размещения (если отличается)»), и заполняем поля, как уже умеем, не забывая поглядывать в образец.

Предположим, мы забронировали Ibis Paris Eiffel Tower Cambronne 15th Hotel в Париже. Разносим по нужным полям его адрес и e-mail: 2 Rue Cambronne, 15th district of Paris, Paris, France, h1400@accor.com, а также телефон: +33140612121. Почтовый индекс можно не заполнять. Телефон отеля, кстати, как и электронную почту, придется поискать в Яндексе / Гугле. Обычно в агрегаторах типа RoomGuru (лучший на сегодня) эти данные не указывают.

В этом разделе есть еще два варианта приглашающей стороны:

  • A person will be accommodating me – меня приглашает физическое лицо;
  • A company, organisation or establishment will be accommodating me – меня приглашает компания или организация.

Если установить галки напротив какой-то из них, раскроется похожая форма, где нужно ввести данные приглашающего лица или организации. Расписывать подробно по каждому пункту не буду, поскольку подобные вещи мы уже заполняли, и нужно просто сделать все по аналогии. Если не разберётесь, напишите в комментариях, помогу.

Funding of travel costs / Расходы в поездке оплачиваются…

  • Myself – мной;
  • By another guarantor – спонсором.

Если выбрали «Myself», то дальше нужно уточнить, какие именно расходы покрываются:

  • Accommodation prepaid – предоплачено место размещения / проживания;
  • Transport costs prepaid – предоплачен транспорт;
  • Traveller’s cheques – есть дорожные чеки;
  • Credit card – кредитная карта;
  • Cash – наличные деньги;
  • Other – что-то другое (если выбрать этот пункт, появится дополнительное поле, где нужно уточнить свой выбор).

Отмечаем галкой нужные пункты, после чего жмём «NEXT» для перехода к следующему шагу онлайн анкеты на визу во Францию.

Однако есть люди, которые не могут обойтись без спонсора. Например, дети или безработные, не имеющие собственных средств. Для них на этой странице вместо пункта «Myself» необходимо отметить «By another guarantor» и уточнить, кто именно будет спонсором и какие расходы оплатит.

Вариант заполнения раздела о спонсорстве когда поездку оплачивает спонсор

Если поездку оплачивает спонсор, для заполнения соответствующего раздела анкеты используйте этот образец

Сначала в пункте «Specify which» уточняем, кем приходится спонсор. По правилам спонсором может быть либо близкий родственник, либо работодатель, либо приглашающая сторона. Наиболее популярные варианты того, что можно сюда вписать:

  • FATHER – отец;
  • MOTHER – мать;
  • GRANDFATHER – дедушка (по прямой линии);
  • GRANDMOTHER – бабушка (по прямой линии);
  • SON – сын;
  • DAUGHTER – дочь;
  • HUSBAND – муж;
  • WIFE – жена;
  • INVITING PARTY – принимающая сторона;
  • EMPLOYER – работодатель (если едете в командировку и расходы оплачивает ваша фирма).

А теперь декларируем, какие именно расходы оплачиваются, отмечая соответствующие подпункты:

  • All expenses covered during stay – покрываются все расходы в поездке;
  • Accommodation provided – предоставляется проживание;
  • Transport costs paid – оплачиваются транспортные расходы;
  • Cash – предоставляются наличные деньги;
  • Other – что-то другое (придется уточнить в поле рядом).

Теперь можно переходить дальше, нажав «NEXT».

Финал

На этом шаге нам предлагают последний раз всё проверить и при необходимости внести правки.

Онлайн заявление на визу во Францию заполнено, осталось проверить и внести финальные правки

Последний шанс на исправления в анкете

Напротив каждого из разделов (Step 1, Step 2, Step 3, Step 4, Step 5) есть значок карандаша, нажав на который, попадете в редактор того раздела, напротив которого нажали на карандаш. Если на этом шаге поставить галку рядом с текстом «I declare that all the information provided is correct and complete to the best of my knowledge. I promise to print out and sign the form associated with my application.» («Я заявляю, что вся предоставленная информация является правильной и полной, в той мере, насколько это мне известно. Я обещаю распечатать и подписать форму анкеты, связанную с моим заявлением.») и нажать кнопку «CONTINUE», дальнейшее внесение изменений в анкету станет невозможным, о чем нам также сообщит всплывающее окно.

Последнее предупреждение перед валидацией анкеты

Если нажать здесь «Yes», произойдет валидация онлайн анкеты, после чего её уже нельзя будет отредактировать

Страшного в этом мало: если найдете ошибки в уже распечатанной анкете, можно создать новую и заполнить заново. Согласившись со всплывающим окном, попадаем на следующую страницу со списком необходимых, помимо анкеты, документов для подачи заявления на французскую визу.

Список документов помимо анкеты, необходимых при подаче заявления на визу во Францию

Общие требования к комплектности пакета документов при подаче заявления на французский «шенген»

Видим стандартный «шенгенский» комплект: подписанная анкета (2 шт.), фотография, загранпаспорт, авиа- и другие билеты, страховка, бронь жилья, финансовое обеспечение (выписки из банка) и социальные гарантии (справка с работы).

Страховку выгоднее сделать заранее онлайн. Онлайн – потому что удобно, выгоднее – потому что в некоторых страховых компаниях полисы тем дешевле, чем дальше дата поездки от покупки полиса. Одна из таких страховых – Зетта (Zetta). Купить полис Зетты или выбрать из полутора десятков других рекомендую здесь:

Туристическая страховка для Франции

  • От 25 рублей в сутки
  • Оформление онлайн за 2 минуты
  • Топовые страховщики
  • Бесплатная линия поддержки
  • Помощь в решении спорных вопросов

Купить

Полис, купленный онлайн, достаточно распечатать, подписать, и он уже будет действителен. Для тех, кто хочет сам разобраться и понять, как правильно выбрать страховку для Франции, я написал очень понятную и подробную инструкцию по покупке полиса.

Теперь в интерфейсе заполнения анкеты нажимаем «CONTINUE» и еще на шаг приближаемся к финалу.

Make an appointment at the visa centre / Запись на приём в визовый центр

Предупреждение о необходимости записи на приём в визовый центр

На этой странице система сообщает, что мы обязательно должны записаться на прием в ВЦ. Но в России можно приходить без записи, поэтому просто жмём «CONTINUE»

Отмечаем чекбокс напротив «By checking this box, I certify that:», нажимаем «CONTINUE» и соглашаемся со всплывающим окном.

Страница со ссылками на анкету и Registration Receipt

Скачиваем анкету и Registration Receipt в формате *.PDF и распечатываем их

На этой странице нужно скачать два файла, кликнув по иконкам Adobe Acrobat. Один из них – анкета, второй – «Registration Receipt» (Регистрационная квитанция со штрих-кодом), обязательный документ, без которого с 8 апреля 2019 года анкеты на французскую визу нигде на территории РФ не принимаются. Обратите внимание на то, что имена у этих файлов одинаковые («All_documents.pdf»), а содержимое отличается. Поэтому при скачивании второго файла в одну папку может появится уведомление, что такой файл уже существует, и не хотите ли вы автоматически поменять ему имя. Тем не менее, оба файла нужно распечатать, анкету подписать четыре раза, как в примере, а также в двух местах написать дату заполнения и город. Дату ставим либо текущую, либо ту, на которую запланировали поход в визовый центр.

Места для подписей на последней странице распечатанной онлайн анкеты на визу во Францию

Места для подписей на последней странице анкеты: расписаться нужно четыре раза

Помимо двух основных подписей, в анкете вы расписываетесь за следующее:

  • вам известно, что консульский сбор при отказе в визе не возвращается;
  • вы осведомлены, что при нахождении в Шенгенской зоне обязаны иметь действующую медицинскую страховку.

Напомню, лучше всего покупать страховку здесь, а инструкцию можно прочитать здесь. Приобретенный таким способом полис точно будет действителен, будет удовлетворять всем требованиям консульства, будет нормально работать при наступлении страхового случая во Франции, а также будет продан вам по минимальной цене. В зависимости от набора опций, стоимость начинается от 26 рублей за сутки.

Теперь, когда Registration Receipt сгенерирован, файлы распечатаны, куплена страховка и проставлены необходимые подписи, можно выдохнуть. Онлайн анкета на визу во Францию готова!

Registration Receipt для французской визы

А вот так выглядит Registration Receipt со штрих-кодом, без предъявления которого документы на французскую визу больше не принимаются

Заключение

Полагаю, для тех, кто столкнулся с оформлением французского «шенгена» впервые, данная инструкция показалась весьма объёмной. Кстати, онлайн анкета на визу во Францию заполняется бывалыми путешественниками за 10 – 15 минут. Но, прежде чем набить руку и понять весь процесс, необходимо пройти его самостоятельно по шагам и, желательно, с пониманием того, что на каждом из этих шагов происходит.

Надеюсь, это руководство сослужит хорошую службу тем, кто хочет получить визу во Францию на хороший срок, а затем напитаться яркими впечатлениями, прогуливаясь по Парижу. Желаю каждому из вас действительно незабываемых поездок, в хорошем смысле. Путешествуйте чаще, оно того стоит. И задавайте вопросы в комментариях, если что 🙂

  Оцените материал:
УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично (3 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...
  Поделитесь в соцсетях:

комментариев 28

  1. Сергей:

    Капеец. Спасибо за такую подробную инструкцию, у меня всё получилось с первого раза!

  2. Татьяна:

    Как правильно писать название учебного заведения?у нас все так сложно.Кратко можно? Например полное название так:Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение “Средняя общеобразовательная школа № 14 с углубленным изучением отдельных предметов”
    А короче МБОУ”СОШ №14 с УИОП”

    УИОП

    УИОП

    • Павел:

      Пожалуй, лучше перевести полностью. С аббревиатурой чепуха получится. Например, в вашем случае: «Municipal budgetary educational institution «Secondary school No. 14 with advanced study of certain subjects».

  3. Анна:

    Добрый день!хотим забронировать билеты, покупать будем после получения визы, подскажите дату въезда указывать согласно забронированным билетам? Если визу будут делать дольше и не успеют сделать к дате, указанной в анкете?

    • Павел:

      Да, дату указывать в соответствии с билетами. Если потом вдруг что-нибудь на плюс/минус несколько дней поменяется, не страшно, потому что дата въезда по анкете изначально является предполагаемой (то есть, подразумевается возможность её переноса).

  4. Анна:

    Нужно ли указывать, что фамилия менялась, если ее поменял УФМС? Поменяли одну букву в фамилии, в ранее выданном загранпаспорте была другая буква. Недавно ввели новое правило, раньше буква Й писалась как Y, теперь – I. Сомневаюсь лишь из за того, что ранее был выдан загран. Но фамилию на русском не меняла. Подскажите, пожалуйста!

    • Павел:

      Нет, в данном случае про замену фамилии не нужно сообщать. Ведь вы действительно её не меняли. Если что – все претензии к УФМС)

  5. Елена:

    Павел, низкий поклон!!! Ну просто все разжевал, даже для самых “одаренных”. Жалко поздно наткнулась на ваш сайт, уже заполнила все. Правда пришлось по три раза заполнять – ошибки случались)) Зато к третьему разу уже минут по 10 уходило на анкету!
    Единственное что у меня до сих пор не получилось – это записаться в визовый центр на подачу документов. Кроме Мск и Спб в других городах доступных дат нет ((

    • Павел:

      Елена, спасибо за отзыв 🙂
      В регионах (да и в столицах) можно приходить в ВЦ без записи в часы приема.

  6. Елена:

    Спасибо! И еще один вопрос: мы уже отметились в этом полугодии в Шенгене – съездили на пару дней в Финляндию. В анкете писать не 90, а 88 дней или это не принципиально?

    • Павел:

      Все равно можно 90 написать, будущие-то полугодия никто не отменял. Ну и плюс там не конкретно по полугодиям считается (январь-июнь и июль-декабрь), а по хитрой формуле отсчитывается 180 календарных дней назад с вашей последней поездки. Собственно, главное само правило не нарушить, физически пробыв в Шенгене не более 90 дней в каждые 180, а что там вам в визе напишут – уже второй вопрос.

  7. Игорь С:

    Добрый день! Если мы вдвоем с женой подаем на визу – можно сделать с одного аккаунта или надо заводить для каждого свой? И как быть тогда с записью на подачу документов – мы же подаем вместе, а время записи на подачу будет разное…

    • Павел:

      В одном аккаунте можно несколько анкет заполнить, поэтому, думаю, вам достаточно одного. Когда записываться будете, там тоже есть возможность несколько человек на одно время записать. В целом я советую приходить в визовый центр без записи, даже в Москве. По опыту, так даже несколько быстрее получается: вам на входе охранник сразу выбивает талончик электронной очереди с номером, и вы попадаете в очередь без лишнего геморроя.

  8. Роман:

    Добрый день! Скажите, если четко определена продолжительность поездки 15 дней по билетам, можно ли ставить указанные вами 90 дней по максимуму?

    • Павел:

      Да, можно. В таком случае подразумевается, что вы, возможно (но не обязательно), поедете в Шенген еще раз (или несколько). А по билетам определена дата только первой поездки.

  9. Роман:

    Ясно, спасибо!

  10. Роман:

    Павел, по проживанию, как я понимаю, возможно заполнить только один вариант. А если отелей за поездку десяток сменим? Достаточно первого отеля для анкеты?

    • Павел:

      Да, первый указываете в анкете, на остальные прикладываете брони при подаче документов (если они уже есть). Если есть не все, можно для подстраховки приложить информационное письмо в свободной форме, что, мол, едем туда-то, по жилью будем ориентироваться на месте. Плюс надо помнить, что при незабронированном жилье лучше показать не менее €120 на человека в день в виде доступных денежных средств на поездку.

  11. Андрей:

    При заполнении я по скромничал и запросил год. Как исправить? Удалить запрос ? Или подать новую?

    • Павел:

      Если эта анкета уже прошла валидацию и отредактировать её невозможно, просто заполните новую с нуля, можно в этом же аккаунте. А эту либо удалите, либо забудьте, если не удаляется. Все равно в обработку пойдет именно та анкета, которую вы в итоге в визовый центр принесете.

  12. Татьяна:

    Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, если со мной едет несовершеннолетняя племянница, кто должен подписать ее анкету – родители или непосредственно я? Ещё опрос, анкета распечатывается в двустороннем виде или на каждая страница на отдельном листе?

    • Павел:

      Анкета на ребенка, с кем бы он не ехал за границу, подписывается его официальным представителем (родителем или опекуном). Если ребенок выезжает без родителей, от них нужно дополнительно получить нотариальное согласие на выезд.
      По поводу распечатки: вопрос не принципиальный, но я всегда распечатываю каждую страницу анкеты на отдельном листе.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *